Thanks, no problem with the accent, heard much more "difficult" ones. Generally, I love most of the the "misheard lyrics" stuff. There's lots of it all over the Net.CockHargreaves wrote:Here's some working class northern humour for you, if you can cope with the accent...
This part of "I'm Alan Partridge" was much worse, especially without subtitles (from the "A room with an Alan" episode) And it's a relief for me to know that even the Brits don't understand each other sometimes
It was on YT, but now it's been removed - the effect is much stronger when you actually listen rather than read.Michael: Morning, Mr Partridge.
Alan Partridge: Yeah, Michael, I was just saying to Susan, bit of a job for you, unfortunately some vandals have sworn all over my car again.
Michael: [Very thick Geordie accent] Vandals, eh, Mr Partridge? Y'know, makes yeh wonder what it's all aboot.
Alan Partridge: [Confused] Aboot?
Michael: Aye. Y'know, vandals, y'know? What is it all aboot?
Alan Partridge: Oh, about. Sorry, sometimes it's difficult to understand the Geordie... people.
Michael: [Speaking too quickly] Ye knaw, what ah reckon is that, if they had the'selves proper jobs, they wouldn't be up to all this, y'know, larkin' every night.
Alan Partridge: What?
Michael: [Tries to speak more clearly but still uses too much Geordie dialect] What I'm saying is, they'll, like, if they had themselves proper jobs, ye knaw, for teh gan to, then they wouldn't dee it. Y'know, a lot a' them's from broken hawmes.
Alan Partridge: Sorry, Michael, that was just a noise. All I got there was "broken homes". And a broken home is not an excuse for evil. You, look at you, do you, uh... go around drawing, I don't know, peephole bras on the wall?
Michael: Aye. But it was different for me, like, cos, you know, ah was in the army when I was seventeen.
Alan Partridge: [Stepping into the lift] Well, there you go. They taught you a trade. Minor repairs.
Michael: Aye. That and killin'.
Sorry "aboot" the OT